Näin vertailet verkon kielityökaluja keskenään

Verkosta löytyy monenlaisia sanakirjapalveluja, kielityökaluja ja tekoälysovelluksia – mistä tietää, mikä niistä on sopiva ja luotettava valinta monikielisen viestinnän tueksi työkäyttöön tai opiskeluun?

Olemme keränneet tälle sivulle vinkkejä siihen, mitä kaikkea kannattaa ottaa huomioon valintaa tehdessä:

Käsi pitelee puhelinta, jonka päällä on kasa kirjoja

Tietoturva

Kun käyttää erilaisia palveluita verkossa, kannattaa miettiä, miten palveluun vietyjä tekstejä käsitellään

Käytetäänkö käyttäjän palveluun syöttämiä tekstejä jonkin järjestelmän kouluttamiseen?

Tallentuvatko käyttäjän tekemät haut jonnekin? Jos tallentuvat, niin miksi ja kauanko niitä säilytetään?

Yhdistetäänkö käyttäjän tiedot hakuihin?

Tärkeä osa tietoturvaa on henkilötietojen käsittely. Jos palvelussa käsitellään henkilötietoja, tarkista, onko käyttäjien saatavilla ajantasainen tietosuojaseloste.

Tekoälysovellukset

Tekoälysovellukset kehittyvät hurjaa vauhtia ja erilaisten tekstien ja käännösten tuottaminen käy niillä helposti ja nopeasti. Tässä vauhdissa unohtuu kuitenkin usein, että tekoäly ei ymmärrä tuottamaansa tekstiä tai “osaa” tuottamaansa kieltä tai erikoisalaa. Kun valitaan kielityökaluja työkäyttöön, kannattaa miettiä, riittääkö pelkkä tekoälysovellus vai tarvitaanko rinnalle myös luotettavat, kieliammattilaisten tuottamat apuvälineet. Yhdessä ne auttavat käyttäjää tuottamaan ja ymmärtämään kieliä paremmin.

Miten tavallinen tekoälysovellus eroaa esimerkiksi MOT Kielipalvelusta®:

Generatiivinen AI

MOT Kielipalvelu®

Sanahaku

Tarjoaa todennäköisimmän vastauksen, joka ei välttämättä ole oikein.

Kertoo tarkasti, mitä sanat tarkoittavat ja miten niitä käytetään oikein.

Erikoisalan termit

Tekoalyjä ei tyypillisesti kouluteta erikoisalan sanoilla ja siksi ne eivät yleensä osaa kääntää niitä oikein.

Sisältää laajat ja laadukkaat erikoisalan sanastot, joita kielen ammattilaiset päivittävät jatkuvasti.

Käännöslaatu

Tavallista tekoälyä ei ole tarkoitettu kielen kääntämiseen, vaan tekstin tuottamiseen.

MOT Kääntäjän® tekoäly perustuu nimenomaan kielen kääntämiseen viritettyyn kielimalliin, joka osaa erityisen hyvin suomea ja ruotsia.

Tietoturva

Tekoälyjä koulutetaan usein käyttäjien teksteillä  –  kenen näytölle tekstisi voi päätyä?

Ei tallenna tai käsittele käyttäjän tekemiä käännöksiä millään tavalla.

Lähteet ja sisältöjen alkuperä

Esimerkki, miten tekijänoikeudet voidaan ilmoittaa sanakirjassa

Tekijänoikeudet

Tarkista, että lähteet ilmoitetaan selkeästi. Esimerkiksi tekijänoikeuden haltijat ja sanakirjan alkuperäiset kustantajat ja tekijät pitäisi mainita selvästi.

Kun valitaan tekoälysovellusta yritys- tai organisaatiokäyttöön, myös tekoälysovelluksen koulutusmateriaalien tekijänoikeuksien pitäisi olla selvillä.

Esimerkki, miten sisältöjen alkuperästä voidaan ilmoittaa sanakirjassa

Sisältöjen alkuperä

Luotettavuutta lisää, jos palvelussa on kuvaus, josta selviää tieto sisällön alkuperästä.

Esimerkkejä oikeinkirjoitusuudistuksista

Aineistojen ajantasaisuus

Tarkista, että palvelusta löytyy ajankohtaisiin ilmiöihin liittyvää sanastoa. Tarkista myös, onko palvelussa huomioitu eri kielten oikeinkirjoitusuudistukset ja annetaanko sanojen tyyliarvoista tietoa (esim. onko jokin sana nykypäivänä loukkaava).

Helppokäyttöisyys ja käyttäjäystävällisyys

Saavutettavuus

  • Euroopan parlamentti hyväksyi vuoden 2016 lopulla saavutettavuusdirektiivin. Sen tarkoituksena on varmistaa, että valtion ja kuntien verkkopalvelut ovat kaikkien kansalaisten käytettävissä – myös niiden henkilöiden, jotka käyttävät apuvälineitä, kun he asioivat verkossa. Saavutettavuusdirektiivi määrittää vähimmäisvaatimukset julkisen hallinnon verkkopalveluiden ja mobiilisovellusten saavutettavuudelle.

  • Organisaatioiden tulee laatia verkkosivustoistaan saavutettavuusselosteet. Selosteen tulee noudattaa EU:n laatimaa mallia. Seloste on laitettava verkkosivuille.

  • Varmista, että sanakirjapalvelussa on sekä ajantasainen saavutettavuusseloste että saavutettavuutta tukevia ominaisuuksia.

Toimivuus kaikilla laitteilla

Tarkista, että palvelu toimii joustavasti myös mobiililaitteilla ja että käyttökokemus on hyvä myös esimerkiksi matkapuhelimen pienemmällä näytöllä.

Kielitieto

Kielityökalua valittaessa ja vaihtoehtoja punnitessa monet ulkokieliset asiat kuten vaikkapa tietoturva, saavutettavuus ja hinta saattavat ohjata päätöksentekoa. Kielityökalun tärkein tehtävä on kuitenkin auttaa käyttäjäänsä käyttämään kieltä oikein ja viestimään luotettavasti ja uskottavasti. Siksi yksi olennainen laatukriteeri kielipalvelussa on kielellinen laatu.

Hyvä hakusana-artikkeli ei vain listaa kaikkea sanaan liittyvää tietoa vaan ohjaa sanan merkitysten ja oikean käytön ymmärtämiseen.

Joskus sanoilla on monia merkityksiä, ja oikean merkityksen löytäminen voi olla haastavaa. Tarkista, että eri merkitykset ja niihin liittyvä tieto (esim. sanaliitot, idiomit, esimerkit) on esitetty selkeästi.

Tarkista, että löydät tarvittaessa taivutustiedon, vaihtoehtoiset kirjoitusmuodot, sanaluokkatiedon, maantieteelliset variantit, tietoa sanan tyyliarvosta ja ääntämysmallin.

Käyttöesimerkit ovat selkeitä ja esimerkiksi verbien kanssa käytettävät prepositiot ovat helposti löydettävissä.

Muuta huomioitavaa

Onko palvelussa oleva kieli kirjoitettu huolellisesti? Jos on, niin asialla ovat todennäköisesti kielen ammattilaiset.

Voiko sisällöstä jättää palautetta helposti? Otetaanko palaute vastaan asiallisesti ja tehdäänkö palautteesi perusteella korjauksia?

Sisältääkö palvelu arvokkaita lisäominaisuuksia? Esimerkiksi organisaation omat sanastot?

Löytyvätkö asiakaspalvelun yhteystiedot helposti? Onko asiakaspalvelu nopeaa ja tehokasta?

Oletko kiinnostunut laadukkaasta sanakirjapalvelusta?

www.sanakirja.fi

Copyright © 2025 Kielikone Oy.

Kaikki oikeudet pidätetään.